Skip to content

13 VOLTE

Il Nostro menu

13 VOLTE

ANTIPASTI
Appetizer

Polpette di pane
• Breadballs

(1-2-3-7-9**)

€9,00

Carpaccio di vitellino tonnato
• Veal carpaccio with tuna sauce

(6-7-11**)

€13,00

Tartare di manzo
• Beef tartare

(2-10**)

€15,00

Tortino di stagione
• Seasonal tart

(1**)

€10,00

Degustazione di salumi e formaggi con confetture di stagione
• Tasting of cured meats and cheeses with seasonal jams

(2**)

€25,00

13 VOLTE

LIEVITATI FRITTI E NON
Leavened, fried and non-fried

Padellino di grano arso a 3 lievitazioni e 2 cotture con pomodoro bruciato San Marzano, olive
Caiazzane, alice del Cantabrico, origano selavatico, pesto di aglio orsino
Traditional Italian flour with 3 risings and 2 cookings, topped with burnt San Marzano tomato, Caiazzane olives, Cantabrian anchovies, wild oregano, and wild garlic pesto

(11-13**)

€13,00

Schiacciatina fritta con burrata stracciata,terre di olive Caiazzane e pomodorino confit
Flattened bread with burrata strips, Caiazzane olive oil, and confit cherry tomatoes

(1-2)

€9,00

13 VOLTE

FRITTI
Fried

Frittatina di bucatini alla carbonara 2 pz.
Fried omelette with bucatini pasta 2 pieces

(1- 7**)

€9,00

Frittatina di bucatini zucca, porcini e porchetta 2 pz.
• Fried omelette with bucatini pasta, Pumpkin, porcini mushrooms, and pit-roasted pork 2 pieces

(1-7**)

€10,00

13 VOLTE

PRIMI PIATTI
First Courses

Tortello di manzo
• Beef tortelli 

(1**)

€13,00

Zuppetta di funghi cardoncelli castagne e guanciale
• Mushroom soup with cardoncelli, chestnuts, and guanciale

(2**)

€15,00

Orecchiette al tegamino
Apulian orecchiette (pasta) in a terracotta pot

(1-7**)

€11,00

Lasagna ai funghi porcini,salsiccia a punta di coltello,provola affumicata
• Lasagna with porcini mushrooms, hand-chopped sausage, and smoked provola

(1-2**)

€13,00

13 VOLTE

SECONDI PIATTI
Main Courses

Tagliata di entrecôte
• Sliced beef steak 

(1**)

€20,00

Bombette arrosto con patata al cartoccio
• Grilled bombette with baked potato in foil

(8-**)

€13,00

Stracotto di manzo al cacao
Beef stew with cocoa

(**)

€17,00

Carciofo gratinato, Pallone di Gravina e liquirizia
Gratinated artichoke, Pallone di Gravina cheese, and licorice

(1**)

€ 13,00

13 VOLTE

CONTORNI
Side Dishes

Verdure dell’orto
Vegetables from the garden

(**)

€7,00

Cardoncelli trifolati
• Mushrooms cooked in olive oil, parsley and garlic

(**)

€10,00

Patate al forno
• Baked potatoes

€6,00

IMPASTO IN PUREZZA 100% CON FARINA TIPO 1

PIZZE
Le Margherite

Margherita

Salsa pomodoro San Marzano, fior di latte, basilico, olio evo Carati
•  San Marzano tomato sauce, mozzarella, basil, Carati extra virgin olive oil

(1-2**)

€6,00

Margherita al contrario

Fior di latte, datterino rosso Confit, vellutata di olive nere Caiazzane, emulsione al basilico e olio evo Carati.
• Mozzarella, Confit red datterino tomatoes, Caiazzane black olive velouté, basil emulsion, and Carati extra virgin olive oil

(1-2**)

€9,00

Margherita 2024

Fior di latte, datterino giallo in uscita, pomodoro marinato, terra di olive nere Caiazzane, emulsione al
basilico e olio evo Carati.
• Mozzarella, yellow datterino tomatoes, marinated tomato, Caiazzane black olive, basil emulsion and Carati extra virgin olive oil

(1-2**)

€10,00

IMPASTO IN PUREZZA 100% CON FARINA TIPO 1

PIZZE
Le classiche

Marinara

Salsa di pomodoro San Marzano, olive nere Caiazzane, capperi, pesto di aglio orsino,
origano, basilico, acciughe in uscita e olio evo Carati
San Marzano tomato sauce, Caiazzane black olives, capers, wild garlic pesto, oregano, basil, anchovies added at the end, and Carati extra virgin olive oil

(1-3-11**)

€6,00

Capricciosa

Fior di latte, olive nere Caiazzane, in uscita: crema di carciofo arrostito, datterino rosso semi-dry, prosciutto cotto affumicato, basilico e olio evo Carati
• Mozzarella, Caiazzane black olives, roasted artichoke cream, semi-dry red datterino tomatoes, smoked cooked ham, basil, and Carati extra virgin olive oil

(1-2**)

€10,00

Diavola

Salsa di pomodoro San Marzano alla ‘nduja, spianata calabra, fior di latte, in uscita: fiori di peperoncino e olio evo Carati
San Marzano tomato sauce with ‘nduja, calabrian salami, mozzarella, chili pepper flowers and Carati extra virgin olive oil

(1-2**)

€9,00

IMPASTO IN PUREZZA 100% CON FARINA TIPO 1

PIZZE
Le classiche

Provola e pepe

Salsa di pomodoro san marzano, provola di bufala, pepe e olio evo Carati
San Marzano tomato sauce, buffalo provola, black pepper, and Carati extra virgin olive oil

(1*)

€10,00

America

Fior di latte, patata al cartoccio, wurstel artigianale e olio evo Carati
• Mozzarella, baked potato in foil, artisanal wurstel, and Carati extra virgin olive oil 

(1-2-7-4*)

€9,00

IMPASTO IN PUREZZA 100% CON FARINA TIPO 1

PIZZE
Le stagionali

Veggy Cream

Crema di cipolla rossa, patata gialla a cubetti, in uscita: crema di patata viola, crema di peperone rosso, capperi croccanti, polvere di olive nere e olio evo Carati
Red onion cream, diced yellow potato, purple potato cream, red pepper cream, crispy capers, black olive powder, and Carati extra virgin olive oil

(1**)

€11,00

Verdure del giardiniere

Crema di zucca, scalogno, cavolo nero saltato al burro, fior di latte, in uscita: blu di bufala, granelladi nocciola e salvia, olio evo Carati
Pumpkin cream, shallots, buttered sautéed black cabbage, mozzarella, buffalo blue cheese, crushed hazelnuts, sage, and Carati extra virgin olive oil

(1-2-9 **)

€12,00

Puglia

Vellutata di porro, guancia di vitello CBT in uscita: petali di castagne, pecorino canestrato pugliese e olio evo carati
Leek velouté, veal cheek cooked using the sous-vide method, chestnut petals, Pecorino Canestrato Pugliese, and Carati extra virgin olive oil

(1-2-9**)

€14,00

IMPASTO IN PUREZZA 100% CON FARINA TIPO 1

PIZZE
Le classiche a modo nostro

Quadro di Bufala

Fior di latte, in uscita ricotta di bufala, primo sale di bufala, blu di bufala, miele di arancio, noci e olio evo Carati
Mozzarella, buffalo ricotta, buffalo primo sale, buffalo blue cheese, orange honey, walnuts, and Carati extra virgin olive oil

(1-2-9***)

€14,00

Ponte Viadotto

Salsa di pomodoro san marzano, fior di latte, salsiccia a punta di coltello, funghi cardoncelli, povere di crusco, crema di pallone di Gravina e olio evo Carati
San Marzano tomato sauce, mozzarella, hand-chopped sausage, cardoncelli mushrooms, crusco pepper powder, Pallone di Gravina cheese, and Carati extra virgin olive oil

€11,00

13 VOLTE

DOLCI TENTAZIONI
Sweet Temptation

Tiramisù al basilico
basil tiramisù

(1-7-**)

€7,00

13 VOLTE

DOLCI TENTAZIONI
Sweet Temptation

Maritozzo

(1-7-9-**)

€6,00

Torta da forno (rivolgersi al personale)
• baked cake

(1-7-9-**)

€5,00

13 VOLTE

DOLCI TENTAZIONI
Sweet Temptation

Pain Viennois

con crema di tiramisù, caramello e cioccolato a scaglie (1-7-**)
• Tiramisù cream, caramel, chocolate shavings (1-7-**)

€8,00

13 VOLTE

BEVANDE
Beverages

Acqua
• Water

75 cl.

€2,00

Coca Cola

33 cl.

€3,00

Coca Zero

33 cl.

€3,00

13 VOLTE

BEVANDE
Beverages

Fanta

33 cl.

€3,00

Cedrata

20 cl.

€3,00

Schweppes

Tonica o limone 18cl.

€3,00

Bio Tè Galva

Pesca o limone 33 cl.
• Peach or lemon cl. 33

€6,00

13 VOLTE

NOTE

Cestino di pane fatto in casa con lievito madre € 2,00
• Homemade bread basket with sourdough

Non si accettano variazioni al menu il sabato sera.
• Variations to the menu are not accepted on saturday evenings.

Coperto € 2,00
• Cover charge € 2,00

Ci riserviamo di modificare il menu in base al reperimento della merce sul mercato
• We reserve the right to modify the menu based on market availability of goods

13 VOLTE

ALLERGENI O INTOLLERANZE ALIMENTARI

Chiedi informazioni al personale.

Informazione alla clientela inerente la presenza negli alimenti di ingredienti o coadiuvanti tecnologici considerati allergeni o dei loro derivati.

Si avvisa la gentile clientela che negli alimenti e nelle bevande preparate e somministrate possono essere contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni.

Elenco degli ingredienti allergenici utilizzati in questo esercizio e presenti nell’allegato II del Reg. UE n. 1169/2001 – “Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze”.

  1. Cereali contenenti glutine e prodotti derivati (grano, segale, orzo, avena, farro, Kamut)
  2. Latte e prodotti a base di latte
  3. crostacei e prodotti a base di crostacei
  4. senape e prodotti a base di senape
  5. semi di sesamo e prodotti a base di sesamo
  6. soia e prodotti a base di soia
  7. uova a prodotti a base di uova
  8. sedano e prodotti a base di sedano
  9. frutta a guscio e loro prodotti (mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagiù, noci di pecan, pistacchi, noci Macadamia)
  10. solfiti in concentrazioni superiori a 10mg/kg
  11. pesce e prodotti a base di pesce
  12. arachidi e prodotti a base di arachidi
  13. prodotti a base di molluschi

* Prodotto surgelato
** Prodotto artigianale abbattuto

13 VOLTE

ALLERGENS OR FOOD INTOLERANCES

Ask staff for information.

Information for customers regarding the presence in food of ingredients or technological aids considered allergens or their derivatives.

Dear customers are informed that food and beverages prepared and served may contain ingredients or aids considered allergens.

List of allergenic ingredients used in this establishment and listed in the attached II of EU Regulation No. 1169/2001 – “Substances or products causing allergies or intolerances”.

  1. Cereals containing gluten and derived products (wheat, rye, barley, oats, spelt, Kamut)
  2. Milk and dairy products
  3. Crustaceans and crustacean products
  4. Mustard and mustard products
  5. Sesame seeds and sesame products
  6. Soy and soy products
  7. Eggs and egg products
  8. Celery and celery products
  9. Nuts and nut products (almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, pistachios, Macadamia nuts)
  10. Sulfites in concentrations exceeding 10mg/kg
  11. Fish and fish products
  12. Peanuts and peanut products mollusk products

* Frozen product
** Homemade chilled product

13 VOLTE LUOGO E GUSTO

Prenota un Tavolo

    Segnaliamo che il 13 Volte è strutturato su più livelli, quindi non adatto a clienti con disabilità motorie. Inoltre, si consiglia di assistere i bambini più piccoli, in quanto potrebbero farsi male utilizzando le scale, e pertanto la Direzione declina ogni responsabilità in merito.